Центр мультикультурализма опубликовал произведение «Али и Нино» на татском языке.

С момента своего создания Бакинский международный центр мультикультурализма реализует различные проекты в направлении защиты культуры, языка и традиций народов, проживающих в Азербайджане. Одним из таких проектов является перевод и издание произведения азербайджанского писателя Гурбана Саида «Али и Нино» на языки разных народов, проживающих в Азербайджане. В рамках проекта на этот раз на татском языке было переведено и опубликовано произведение известного азербайджанского писателя Гурбана Саида «Али и Нино», которое известные литературные критики Европы и США считают одним из лучших романов ХХ века.
Автором книги «Али и Нино» является председатель Попечительского совета Бакинского международного центра мультикультурализма академик Кямал Абдулла, а в редакционный совет входят исполнительный директор Бакинского международного центра мультикультурализма Раван Гасанов, директор Института фольклора Национальной академии наук Азербайджана академик Мухтар Иманов, доктора филологических наук, профессора Шириндил Алышанлы, Тегеран Алышаноглу и доктор исторических наук, профессор Солмаз Рустамова-Тохиди. Ответственным за проект является Рашад Ильясов, заведующий отделением Центра. Книга, рецензируемая Рафиком Самандером, была переведена на татский язык доцентом Владимирского государственного университета России Тельманом Алиевым.
Следует отметить, что книга «Али и Нино» — одно из самых известных и скандальных произведений нашей литературы. Книга была переведена на 33 языка и издана в 66 странах.
Произведение «Али и Нино» переведено на удинский, талышский и лезгинский языки Бакинским международным центром мультикультурализма.